Перейти к содержимому


Фото
- - - - -

Дореволюционная орфография в ВВН


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
22 ответов в теме

#1 Over_G

Over_G
  • Сообщений: 206
  • ОткудаНово-Николаевскъ

Опубликовано 02 April 2010 - 18:50

После вчерашней первоапрельской "шутки" в контакте (я себе оставил тот имперский стиль, разумеется :) ) я вспомнил о своём прошлогоднем предложении о переводе Войны в Небе на дореформенную орфографию- игра, как мне кажется от этого только выйграет- атмосферности добавится. Я думаю, что я и один смогу этим заняться. Вот у меня несколько вопросов. Как к этому отнесутся разработчики? Как- пользователи? Осуществимо ли это технически? И если да- то где или как мне взять материалы для работы?
  • 0

#2 voi

voi
  • Сообщений: 2280

Опубликовано 02 April 2010 - 19:41

Идея красивая, но одной орфографии, пмсм, маловато будет. Нужна и стилистика, причем военная.
  • 0

#3 =J13=Emperor

=J13=Emperor
  • Сообщений: 611

Опубликовано 02 April 2010 - 20:09

После вчерашней первоапрельской "шутки" в контакте (я себе оставил тот имперский стиль, разумеется :) ) я вспомнил о своём прошлогоднем предложении о переводе Войны в Небе на дореформенную орфографию- игра, как мне кажется от этого только выйграет- атмосферности добавится. Я думаю, что я и один смогу этим заняться. Вот у меня несколько вопросов. Как к этому отнесутся разработчики? Как- пользователи? Осуществимо ли это технически? И если да- то где или как мне взять материалы для работы?

Какой у тебя ник и имя вконтакте лучше если можешь выложи адрес страницы пожалуйста.
  • 0

#4 Fruckt

Fruckt
  • Сообщений: 140

Опубликовано 03 April 2010 - 12:43

После вчерашней первоапрельской "шутки" в контакте (я себе оставил тот имперский стиль, разумеется :) ) я вспомнил о своём прошлогоднем предложении о переводе Войны в Небе на дореформенную орфографию- игра, как мне кажется от этого только выйграет- атмосферности добавится. Я думаю, что я и один смогу этим заняться. Вот у меня несколько вопросов. Как к этому отнесутся разработчики? Как- пользователи? Осуществимо ли это технически? И если да- то где или как мне взять материалы для работы?

Как пользователь отвечу: резко отрицательно. Ещё не хватает об "яти" спотыкаться при чтении. Может на старофранцузский или американский вариант английского начала 20 века перейдём? Офигеть атмосферности добавит И при чём здесь "имперский стиль" если игра пока ещё никаким боком не освещает события на Восточном фронте?
  • 0

#5 voi

voi
  • Сообщений: 2280

Опубликовано 03 April 2010 - 14:58

Как пользователь отвечу: резко отрицательно. Ещё не хватает об "яти" спотыкаться при чтении.
Как опция?

И при чём здесь "имперский стиль" если игра пока ещё никаким боком не освещает события на Восточном фронте?
Следуя логике надо вообще убрать русский язык из игры.
  • 0

#6 Fruckt

Fruckt
  • Сообщений: 140

Опубликовано 03 April 2010 - 17:26

Как пользователь отвечу: резко отрицательно. Ещё не хватает об "яти" спотыкаться при чтении.
Как опция?

И при чём здесь "имперский стиль" если игра пока ещё никаким боком не освещает события на Восточном фронте?
Следуя логике надо вообще убрать русский язык из игры.

Следуя логики ещё раз спрошу: с какого перепугу ять добавят атмосферности? И ещё раз спрошу, теперь и в этой ветке: разрабам делать больше нечего, как весьма сомнительные хотелки удовлетворять?
Переписывать тексты, добавлять новы опции…
Не ребят, вы предлагайте, предлагайте…
  • 0

#7 voi

voi
  • Сообщений: 2280

Опубликовано 03 April 2010 - 17:31

Следуя логики ещё раз спрошу: с какого перепугу ять добавят атмосферности?
Это субъективно. Кому нас..ть, кому приятно, а кому и нет.

И ещё раз спрошу, теперь и в этой ветке: разрабам делать больше нечего, как весьма сомнительные хотелки удовлетворять?
Переписывать тексты, добавлять новы опции…
Не ребят, вы предлагайте, предлагайте…
Ну дык, а наф. тогда офф.форум то еще нужен? ;)

ЗЫ: но если быть реалистом, то, конечно, воссоздавать орфографию и стилистику текстов того времени - это перебор. А вот оформление и стиль интерфейса привести к аутентичности было бы интересно посмотреть :)
  • 0

#8 Over_G

Over_G
  • Сообщений: 206
  • ОткудаНово-Николаевскъ

Опубликовано 05 April 2010 - 03:29

Фрукт, в случае с орфографией разработчикам ничего особо делать даже не придётся- переведу я всё сам. Ну и как правильно заметил voi- дореволюционка-то будет только в качестве опции, наряду с другими языками и в том числе современным русским.
  • 0

#9 Fruckt

Fruckt
  • Сообщений: 140

Опубликовано 05 April 2010 - 20:16

Фрукт, в случае с орфографией разработчикам ничего особо делать даже не придётся- переведу я всё сам. Ну и как правильно заметил voi- дореволюционка-то будет только в качестве опции, наряду с другими языками и в том числе современным русским.

ЗАЧЕМ это делать? Ещё раз спрошу: ЗАЧЕМ? И в третий раз: ЗАЧЕМ?
Описание исторических миссий в кампании, с "ять" - добавит атмосферности или историчности? Ничуть, просто бред какой-то. Или в карьере немецкого лётчика-истребителя. При чём здесь "имперский русский"? Давайте русские буквы под немецкий готический шрифт изуродуем и то лучше будет. Делать опцию -вкл/выкл? Для одного-двух пользователей? Я ещё раз спрошу: проблем в RoF мало? Отвлекать разрабов на всякую ерунду прости господи…
  • 0

#10 Over_G

Over_G
  • Сообщений: 206
  • ОткудаНово-Николаевскъ

Опубликовано 06 April 2010 - 03:40

Да не делать опцию вкл/выкл а в меню выбора языка

А разработчики что-то молчат…
  • 0

#11 =J13=Kurt_Wolff

=J13=Kurt_Wolff
  • Сообщений: 626

Опубликовано 06 April 2010 - 05:34

Да не делать опцию вкл/выкл а в меню выбора языка

Мне жалко вашего личного времени - кому, кроме Вас это интересно? Пока, как я вижу, никому.

А разработчики что-то молчат…

Опыт подсказывает - значит это им пока совсем не нужно.
  • 0

#12 RR_Zuboff

RR_Zuboff
  • Сообщений: 1470

Опубликовано 06 April 2010 - 10:59

А разработчики что-то молчат…

Опыт подсказывает - значит это им пока совсем не нужно.
у них сейчас работы выше крыши :( для вас стараются… человеческие ресурсы не бесконечны, вот если бы кубики были китайцами, тогда да :) тогда ресурсов было бы много…
  • 0

#13 SAS

SAS
  • Сообщений: 1394

Опубликовано 07 April 2010 - 10:43

Осуществимо ли это технически? И если да- то где или как мне взять материалы для работы?
осуществимо
выковыриваешь текст-файлы из игры, правишь, подсовываешь игре обратно.
вот только работать оно будет только в модс-он (если только разрабы не добавят твой перевод в официально поддерживаемые языки, что вряд ли)

зы. ты понимаешь, что тебе придётся с каждой новой версией заниматься добавлением, а может и правкой-переделкой, текстов в своём варианте ?

зыы. а я бы не отказался от старорежимного перевода как минимум интерфейса :)
  • 0

#14 Over_G

Over_G
  • Сообщений: 206
  • ОткудаНово-Николаевскъ

Опубликовано 07 April 2010 - 13:10

зы. ты понимаешь, что тебе придётся с каждой новой версией заниматься добавлением, а может и правкой-переделкой, текстов в своём варианте ?
Так как обновления появляются не так уж и часто, то я думаю, что это не большая проблема ;) А где взять "выковыривалку"?
  • 0

#15 SAS

SAS
  • Сообщений: 1394

Опубликовано 07 April 2010 - 13:32

в гугле например
http://www.google.co...&btnG=Поиск&lr=">http://www.google.co...arch?hl=ru … %D0%BA&lr=
  • 0

#16 Geier

Geier
  • Сообщений: 55

Опубликовано 15 April 2010 - 10:36

Да не делать опцию вкл/выкл а в меню выбора языка

Мне жалко вашего личного времени - кому, кроме Вас это интересно? Пока, как я вижу, никому.
Ошибаетесь, ой как нужно. Да и не мне одному;)
  • 0

#17 =J13=Kurt_Wolff

=J13=Kurt_Wolff
  • Сообщений: 626

Опубликовано 15 April 2010 - 10:51

Ошибаетесь, ой как нужно. Да и не мне одному;)

Признаю, вас уже как минимум двое ;) Нет, если действительно охота загрузить себя работой никто ведь не запрещает, работайте на здоровье, но вот если по завершении работ вас, "заинтересованных", по прежему будет 3-4 человека, то мне например было бы немного жаль убитого зря времени. А если наберется приличное количество нуждающихся в дореволюционной орфографии - я уверен, все будут только рады за вас!
  • 0

#18 Sayan

Sayan
  • Сообщений: 1420
  • Откудаг. Пользоград. Солнечная Таврида

Опубликовано 15 April 2010 - 10:54

Ошибаетесь, ой как нужно. Да и не мне одному;)
+1, мне например,тоже интересно. Пусть в ВВН отображен Западный фронтЪ, но ведь много русских пилотов было во французских эскадрильях.
  • 0

#19 Wad

Wad
  • Сообщений: 399

Опубликовано 15 April 2010 - 13:05

Я бы тоже себе такой интерфейс поставил.
  • 0

#20 =HH=Viktor

=HH=Viktor
  • Сообщений: 46

Опубликовано 08 May 2010 - 11:37

Вот вам привет от Тёмы про дореволюционную орфографию.
http://www.artlebede...vo/sections/23/">http://www.artlebede...vo/sections/23/

Примечателен вывод:
Лучший совет: не использовать старую орфографию вообще.
  • 0

#21 Over_G

Over_G
  • Сообщений: 206
  • ОткудаНово-Николаевскъ

Опубликовано 09 May 2010 - 10:18

Его вывод основан на том, что большинство просто использует стилизацию под дореволюционку. Я-же "стилизированием" не страдаю- правила я знаю и вполне свободно пишу в согласии с её правилами.
  • 0

#22 =HH=Viktor

=HH=Viktor
  • Сообщений: 46

Опубликовано 09 May 2010 - 23:45

Нууу, например Саяну следовало бы поправить подпись.. ;)
  • 0

#23 Over_G

Over_G
  • Сообщений: 206
  • ОткудаНово-Николаевскъ

Опубликовано 10 May 2010 - 06:06

Я ему намекал когда-то ;)
Sayan- без обид :)
  • 0


0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых